欧美黑人成人免费全部,av网页版在线看,天天色天天射天天干
本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
    《小團圓》不受盜版影響 首印10萬冊不夠下周加印(2)
2009年04月10日 10:43 來源:東方早報 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小
《小團圓》后記中列出的部分手抄本
【點擊查看其它圖片】

  不過,《小團圓》肯定不是張愛玲的最后一部遺作,每隔幾年就有張學研究者從故紙堆里找出張愛玲的只言片語,更何況《小團圓》也不是張愛玲唯一自傳小說。繼《小團圓》后,臺灣皇冠出版社近日確定出版張愛玲另一部英文自傳小說《易經(jīng)》(The Book of Change),中、英文版將同步上市,最遲在明年張愛玲逝世15周年時推出。據(jù)介紹,《易經(jīng)》共60萬字,是張愛玲用英文寫成的,但目前最大的出版困擾是要找到適合的譯者。據(jù)悉,《易經(jīng)》其實就是《小團圓》的前身、原型。上世紀60年代,身在美國的張愛玲希望在異鄉(xiāng)重起爐灶,以自己的回憶為主軸寫長篇英文小說。考慮讀者的閱讀習慣,最后她把書一分為二,分別是寫她童年的《易經(jīng)》和少女時期的《墜落之塔》。然而她在美國的知名度不夠,遲遲找不到出版社出版。1975年,臺灣作家朱天文父親朱西寧寫信給張愛玲,表示打算根據(jù)胡蘭成的說法為她寫傳記。張愛玲情急之下,匆匆將英文版《易經(jīng)》的內(nèi)容改寫成中文版《小團圓》。

  學者李歐梵不久前在香港大學舉辦的“停不了的‘張’力:從《小團圓》再看張愛玲”文化論壇上也指出,他是看過《易經(jīng)》手稿的少數(shù)幾個人,他認為《易經(jīng)》比《小團圓》寫得更好、更得心應手。記者 石劍峰

  ◎ 《小團圓》前言

  “我身為張愛玲文學遺產(chǎn)的執(zhí)行人,一直都有在大學、書店等不同場所舉辦關于張愛玲的講座。每次總有人問我那部未刊小說《小團圓》的狀況,甚至連訪問我的記者也沒有例外。要回應這些提問,我總會征引張愛玲在1992年3月12日給我父母寫的信──隨信還附上了遺囑正本!(宋以朗)

  相關書信:

  張愛玲 1975年7月18日

  這兩個月我一直在忙著寫長篇小說《小團圓》,從前的稿子完全不能用,F(xiàn)在寫了一半。這篇沒有礙語! 我在《小團圓》里講到自己也很不客氣,這種地方總是自己來揭發(fā)的好。當然也并不是否定自己。

【編輯:李季
    ----- 文化新聞精選 -----

商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補貼政策已有年頭了,但是多地標準已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。
未經(jīng)授權禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復制及建立鏡像,違者將依法追究法律責任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機:86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved