a级毛片古装在线播放,麻豆第99页,欧美亚洲中文无码
本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心文化新聞
    《孔子》主題曲被批“胡改詩(shī)貌似古樸意思不通”
2010年01月11日 13:11 來(lái)源:北京日?qǐng)?bào) 發(fā)表評(píng)論  【字體:↑大 ↓小

  歌壇天后王菲近日正式復(fù)出,獻(xiàn)唱電影《孔子》主題曲《幽蘭操》,歌詞改編自韓愈同名詩(shī)作,一時(shí)引人矚目。孰料主題曲剛一發(fā)布即遭質(zhì)疑,《幽蘭操》歌詞被認(rèn)為胡亂改動(dòng)韓愈詩(shī)作。北京師范大學(xué)國(guó)學(xué)所教師、電影《赤壁》編劇之一史杰鵬批評(píng)該曲歌詞貌似古樸,其實(shí)意思根本不通。

  “我老早聽(tīng)說(shuō),歌詞是直接搬用韓愈的,我想韓愈不會(huì)不通吧?于是查了一下韓愈的原文,才發(fā)現(xiàn)歌詞作者自作聰明,替‘文起八代之衰’的大文學(xué)家改了詞!笔方荠i說(shuō),首先是《幽蘭操》歌詞有不通之處,比如“蕾蕾于冬”就不知道是什么意思,肯定是詞作者生造的。他認(rèn)為歌詞存在大量毛病,只要是改動(dòng)韓愈詩(shī)作之處,意思基本不通或重復(fù)。比如詞中“幽幽其芳”、“奕奕清芳”跟“揚(yáng)揚(yáng)其香”詞義重復(fù),“雪霜茂茂,蕾蕾于冬”完全不通。最后兩句“君子之守,子孫之昌”缺乏邏輯,史杰鵬詰問(wèn),“前句說(shuō)君子的操守,后面突然扯到子孫昌盛,還有沒(méi)有邏輯?”

  “韓愈原作的每句話(huà)都講得很清楚,首先講蘭花的婀娜體態(tài),散發(fā)出幽幽香氣,然后說(shuō)你不采它佩戴,也無(wú)損它的高潔!笔方荠i解釋?zhuān)n愈在詩(shī)中還借孔子的語(yǔ)氣自述,四處奔走的孔子以薺麥自比,雪霜雖然很盛,但薺麥依舊青青,君子處于可傷嘆之時(shí),一樣會(huì)不改變他的操守。而且,韓愈詩(shī)作每四句換一韻,韻律顯得搖曳多姿,全不像電影歌詞那樣死板。史杰鵬認(rèn)為,韓愈作為一代文宗,其詩(shī)作不是不可以改編,但電影詞作者非要展現(xiàn)自己的“才華”,將原作改得莫名其妙,簡(jiǎn)直是“奇跡”。

  其實(shí),韓愈詩(shī)作完全可以改編得更符古韻,又合今韻,難度并不大!霸~作者古典語(yǔ)言能力比較差,連最基本的詩(shī)詞押韻都不懂,想不出更合適的詞句來(lái)改編!笔方荠i說(shuō),像這種胡亂改編古典詩(shī)詞的現(xiàn)象并不多見(jiàn),記得此前只有電視劇《大宋提刑官》犯過(guò)類(lèi)似毛病,主題曲《滿(mǎn)江紅》也是在押韻、句子方面亂編一氣,荒唐可笑。

  “我也從事過(guò)電影編劇,知道很多影視編劇、詞曲的作者缺少古典文化修養(yǎng),不了解古漢語(yǔ)的語(yǔ)法,在改編古典詩(shī)詞時(shí)想當(dāng)然按現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法處理,結(jié)果意思完全不對(duì)!笔方荠i認(rèn)為,雖然影視編劇、詞曲的作者善于把經(jīng)典作品通俗化,讓大眾更容易接受,但應(yīng)該多讀一點(diǎn)古典詩(shī)詞,提高自身的古典文化素質(zhì)。RJ233

  歌詞:幽蘭操

  蘭之猗猗,揚(yáng)揚(yáng)其香。眾香拱之,幽幽其芳。不采而佩,于蘭何傷?

  以日以年,我行四方。文王夢(mèng)熊,渭水泱泱。采而佩之,奕奕清芳。

  雪霜茂茂,蕾蕾于冬,君子之守,子孫之昌。

  韓愈:幽蘭操

  蘭之猗猗,揚(yáng)揚(yáng)其香。不采而佩,于蘭何傷。今天之旋,其曷為然。

  我行四方,以日以年。雪霜貿(mào)貿(mào),薺麥之茂。子如不傷,我不爾覯。

  薺麥之茂,薺麥之有。君子之傷,君子之守。

  本報(bào)記者 周南焱

商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國(guó)實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀(guān)點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved