欧美日韩做性视频,女老师被强奸免费观看
本頁位置: 首頁新聞中心文化新聞
    麥家:500萬天價版稅體現(xiàn)出版界的“弱智”
2010年04月02日 17:39 來源:青年周末 發(fā)表評論  【字體:↑大 ↓小

  麥家:《風(fēng)語》讓我痛不欲生

  -最初極力反對拾吳宇森“牙慧”

  -真實再現(xiàn)國民黨神秘部門“中國黑室”太難

  -500萬天價版稅折射“出版界的平庸和弱智”

  “《風(fēng)語》小說60萬字,劇本又是90萬字,寫這種大部頭東西,不光是腦力勞動,更是體力勞動。有時候真是累得叫苦迭迭,痛不欲生……”因《暗算》、《風(fēng)聲》成名的作家麥家接受《青年周末》專訪時說。

  最近,麥家新作《風(fēng)語》籌拍成劇的消息成為各大媒體追逐的熱點(diǎn),善于寫破譯題材小說的他這次把賣點(diǎn)放在“中國黑室的首次揭秘”上,吊起不少人的胃口,更有出版社沒看過一個字,就帶著500萬現(xiàn)金要買小說版權(quán)。

  麥家在專訪中不僅揭開了《風(fēng)語》創(chuàng)作始末,更抨擊了“出版界的平庸和弱智”。他說,對于一個“宅男”來講,這不是誘惑。

  劇名《風(fēng)語》是算命算出來的

  如果說電影《風(fēng)聲》是地下黨想方設(shè)法從鐵桶陣?yán)锇亚閳髠鬟f出來,那么《風(fēng)語》就是共產(chǎn)黨如何進(jìn)入鐵桶陣,把一個天才破譯家——陳家鵠(郭曉冬飾)吸引到延安。圍繞著陳家鵠在“黑室”的去留,幾方展開激烈的爭奪……

  青年周末:有消息稱《風(fēng)語》的故事有點(diǎn)像“《十月圍城》+《風(fēng)語者》”,前半段是日本軍方想殺主人公——破譯家陳家鵠,國共攜手保護(hù)這個手無縛雞之力的書生,就像同盟會員們拼死保護(hù)孫中山赴港會談。后半段則是陳家鵠對于戰(zhàn)爭、政治的感悟,就像吳宇森執(zhí)導(dǎo)的《風(fēng)語者》中,那個納瓦霍族人理解了戰(zhàn)爭和平、生存死亡的真諦。是這樣嗎?

  麥家:我想提供這種說法的人肯定不是基于《風(fēng)語》的劇情,而是基于主演胡軍的一句戲言和“望文生義”的想當(dāng)然。我曾經(jīng)極力反對用這個劇名,因為它有“拾人牙慧”之嫌。我提供過《蒙面人》、《追風(fēng)》、《風(fēng)之子師》等多個劇名,但都被迷信的制片人否決了,因為他找人算了一下,這幾個標(biāo)題的“筆畫數(shù)”都不好。

  青年周末:筆畫數(shù)?什么意思?

  麥家:就是用筆畫算命啊。

  青年周末:《風(fēng)語》的筆畫數(shù)非常好?

  麥家:是的,也很切題。我所以反對是因為吳宇森的電影《風(fēng)語者》。后來制片方以一個理由說服了我,他們認(rèn)為別人用這個標(biāo)題也許有照搬嫌疑,而我用則不必多慮,因為我的小說一直在使用“風(fēng)”字:《聽風(fēng)》,《看風(fēng)》,《捕風(fēng)》,《風(fēng)聲》等,“風(fēng)”成了我一個標(biāo)簽,用“風(fēng)語”來接“風(fēng)聲”是最合適不過的。我也就聽之任之了。

  青年周末:據(jù)說《風(fēng)語》是你最看重的一部作品,歷時3年完成,共60萬字,是之前三部作品的量,可以說是把你鐘情的破譯家題材“打包”了,那這個故事到底有何特別之處?

  麥家:至于故事說來話長,但現(xiàn)在也有個討巧的說法,就是《風(fēng)語》小說的一個導(dǎo)讀,出版社是這樣寫的:本書講述的是中國黑室的故事,主人公是一個驚世駭俗的數(shù)學(xué)奇人,天才破譯家。他手無縛雞之力,卻令人談之色變;他不識槍炮,卻是那場戰(zhàn)爭中最大的戰(zhàn)斗英雄;他在紙上談兵,卻殲敵于千里之外;他孤身一人,但起的作用卻抵得過一個野戰(zhàn)軍團(tuán);他門外有重兵把守,抽屜里有各種保健良藥,卻依然生死有慮。這是一個神奇的人,黑室讓他變得更加神奇。他活著,就有更多的人能夠幸免于死;他活著,就有更多的人要為他而死;他活著,就有傳奇,就有故事,就有人世間最歡心的事、最揪心的痛。風(fēng)語,既是風(fēng)的語言,亦真亦幻;又是風(fēng)的聲音,嗚咽如泣。

  “賠上老底兒”寫黑室諜戰(zhàn)

  麥家說,《風(fēng)語》是第一部揭秘中國黑室的電視劇。在百度搜索“黑室”,這是國民黨在抗戰(zhàn)時期設(shè)立的神秘部門,“美國密碼之父雅德利”曾在那里工作過。

  為了寫《風(fēng)語》,麥家把“對這個職業(yè)的了解、對這些人物的情感,以及相關(guān)的史料全部‘打包’了”,以至于今后這種題材都“寫不動了”。

  青年周末:黑室?是國民黨在抗戰(zhàn)時期設(shè)立的神秘部門“黑室”嗎?制片方宣傳《風(fēng)語》是對黑室的“首次揭秘”?

  麥家:只能說背景是真實的,人物和故事都是虛構(gòu)的。中國黑室是真的,雅德利也確有其人,但要真實再現(xiàn)他們太難了。因為他們本身就是秘密,都鎖在保密柜里呢。有人說,抗戰(zhàn)時期中國有三大秘密機(jī)構(gòu):日本的731部隊,汪偽的76號院,軍統(tǒng)的中國黑室,總部分別設(shè)在哈爾濱(東北),上海(東南),重慶(西南)。前二者是公認(rèn)的臭名昭著的恐怖組織,后者則比較復(fù)雜,起初它是個反恐組織,旨在破譯日本空軍破譯,全力扼制敵機(jī)對重慶的血腥濫炸,后來又逐漸演變?yōu)榘肟植澜M織——復(fù)雜、離奇、神秘、陰暗是這個組織的面孔,即使到了今天它的諸多史實依然鮮為人知。

  青年周末:你在其他訪談中也曾說過,《風(fēng)語》較《暗算》和《風(fēng)聲》,歷史含量特別濃,因為選擇了真實的歷史背景,所以也閱讀了大量的史料?

  麥家:對,我的小說基本都是“破譯家”題材,真的太難寫了,在中國文學(xué)甚至是世界文學(xué)中都沒有寫這種小說的類型,完全是從零開始。破譯家這種人物太專業(yè),他們都是天才,你不能把一個天才的語言行為寫成常人式的,那人家會覺得你寫得不到位,要看大量資料,要挖空心思、絞盡腦汁去編。可以說《風(fēng)語》是把我對這個職業(yè)的了解、對這些人物的情感,以及相關(guān)的史料全部“打包”了,以后這種題材我肯定不寫了,實在寫不動了。

  青年周末:在創(chuàng)作《風(fēng)語》時你是“累得都想抽自己耳光”嗎?以你今天的成績來看,完全不必這樣。如此痛苦的創(chuàng)作,您想要的是什么?

  麥家:很苦,但也樂在其中。寫作對我來說已經(jīng)是生活的重要內(nèi)容,我在現(xiàn)世生活中的喜怒哀樂主要靠它,它放大了我的情感世界,也改變了(冷落了)現(xiàn)世與我的關(guān)系!讹L(fēng)語》小說60萬字,劇本又是90萬字,寫這種大部頭東西,不光是腦力勞動,更是體力勞動。有時候真是累得叫苦迭迭,痛不欲生,但從來沒有想到要放棄。你要談過戀愛的話應(yīng)該可以理解這個感受,寫作就是談戀愛,就是追逐你的戀人,你目標(biāo)設(shè)得越高,追逐的路上經(jīng)歷的坎坷和付出一定更多,但成功了喜悅也會更大。如果唾手可得,你也許就不會去追,這就是人的毛病,也是人有趣生動的一面。說真的,我現(xiàn)在寫作根本不是為了什么名利,要說名利,我現(xiàn)在做其他事也許博得更多更大。

  青年周末:這次《風(fēng)語》號稱“智力特工劇”,主打“斗智”牌,是刻意與《風(fēng)聲》的酷刑劃清界限嗎?很多人都說《風(fēng)聲》殘酷,導(dǎo)演高群書回應(yīng),革命就是一場你死我活的暴力,是否因為現(xiàn)代人沒有經(jīng)歷過,所以不愿正視?你怎樣看待血腥暴力和柔化殘酷?

  麥家:什么類型的片子都有好的,血腥、恐怖也可以成為經(jīng)典,像《漢尼拔》、《天生殺人狂》;色情也可以,像《本能》、《感情王國》;智力、推理也可,像《尼羅河上的慘案》等等。說到諜戰(zhàn)片,我個人的趣味肯定是偏愛智力取勝,尤其是像《風(fēng)聲》這種密室故事,注定是要在智力上作文章才有意思,應(yīng)該讓觀眾在智力上緊張,而不是像現(xiàn)在,是身體緊張。

  500萬天價版稅體現(xiàn)出版界的“弱智”

  麥家是“宅男”的性格,有自己堅持的原則。他喜歡用郵件采訪,這次與《青年周末》記者的采訪也是通過郵件完成的。誰能想到,一個10年前遭退稿的無名氏、被父母盼望著當(dāng)鄉(xiāng)長的人,如今有出版社帶著500萬現(xiàn)金追到家里買小說版權(quán),卻被他拒之門外……

  青年周末:10年前你寫《解密》、《暗算》紛紛被退稿,但是,現(xiàn)在有出版商沒看過《風(fēng)語》一個字就敢拍500萬的天價版稅給你,今昔對比,不知做何感受?

  麥家:這體現(xiàn)了中國出版界的平庸和弱智,追名人的稿子,急功近利,不愿意去發(fā)現(xiàn),可能也沒有能力去發(fā)現(xiàn)。他們總是相信名氣,不相信實力,這是一種無能的表現(xiàn)。其實名人都是從無中起步的。十年前,我因為無名紛紛退稿,現(xiàn)在陰差陽錯成了名,一本還在想象中的書都有成堆的出版商追著要。我不以為勞,反以為憾。

  青年周末:現(xiàn)在預(yù)付版稅的現(xiàn)象在出版界似乎很常見,為搶先機(jī)嘛。

  麥家:我不愿意,這種出版商我后面至少有十家。我剛才說了,我現(xiàn)在寫書肯定不是為了錢。我是個宅男,一天宅在家里,根本花不了什么錢。我始終堅持一些原則,出版人跟我合作,必須先看我的文字,跟我談對于文字的認(rèn)識,如果我覺得你談得很到位,那咱們再談合作。被欣賞的快樂我覺得比較難得。

  青年周末:理想主義的宅男?呵呵,不會也像您筆下的那些破譯天才一樣有著異乎常人的行為習(xí)慣吧?

  麥家:寫作會改變?nèi)诵郧榈,我現(xiàn)在確實很少出門,我平時除了參加一些實在推不掉的活動外,大部分時間都在家里看書、寫東西,要不就是散步、發(fā)呆。我喜歡一個人獨(dú)處,包括你們采訪我,我總是選擇郵件,也是因為喜歡“獨(dú)”和“宅”的原因。

  青年周末:我看你的博客中寫到父母時“憧憬詩意的晚年生活”,不像一位進(jìn)入“10萬元俱樂部”的編劇和一名正值創(chuàng)作盛年的作家。

  麥家:我父母都是農(nóng)民,識字極其有限,反正絕對看不了我的書。他們做夢也不會去想讓我成為一個作家,他們希望成為公務(wù)員,當(dāng)官,而且最好是鄉(xiāng)長,頂多是縣長。我在寫作他們很長時間都不知道,直到我所謂的成了名,記者去家里采集我的童年生活,他們才相信“我有了出息”。我相信,一個作家應(yīng)該選擇這樣的生活,孤獨(dú)的生活。

  青年周末:今后不寫破譯家了,是要開拓新領(lǐng)域了嗎?聽說你正在搜集愛情故事,準(zhǔn)備風(fēng)花雪月了?很難想象你描述的“現(xiàn)在的人肉身沉重,我要寫一個真正的愛情,為夢幻而活的一對,寫那種羽毛展翅的愛情,比飛翔更輕的愛情”是什么樣子的?不知道你是否看過時下很火的一本愛情小說《山楂樹之戀》,張藝謀也在籌拍。一部分人向往那樣的純真,還有一部分人覺得女主人公“很欠抽”……

  麥家:我沒看過《山楂樹之戀》,我想《山楂樹之戀》也不可能讓我飛起來,采到仙果子。古今中外,經(jīng)典的愛情小說多,我還是保險一點(diǎn),去看那些已經(jīng)被時間和眾人證明了的經(jīng)典愛情小說,接受它們的滋潤吧。當(dāng)代作家的作品我是看得比較多的,總的感覺是有趣的少。寫作肯定主要是靠自己用內(nèi)心去體悟,學(xué)人之長是次要的,體己之長才是重要的。我一直堅信,寫作就是把“獨(dú)特的你”掏出來,亮出來。

  王曉晶

相關(guān)新聞
    ----- 文化新聞精選 -----
商訊 >>
 
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機(jī):86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved