ww亚洲ww在线观看,日韩区在线观看
本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心華人新聞
    專家指海外漢語(yǔ)教材要注重“適用性”“本土化”
2009年08月04日 14:05 來(lái)源:新華網(wǎng) 發(fā)表評(píng)論  【字體:↑大 ↓小

  有關(guān)教育專家日前在廣西桂林舉行的第七屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)學(xué)術(shù)研討會(huì)上表示,“適用性”和“本土化”是海外漢語(yǔ)教材的兩大重要因素。

  編寫過(guò)針對(duì)北美地區(qū)的《跟我學(xué)漢語(yǔ)》和針對(duì)美國(guó)AP中文課程的《加油》兩部教材的老師陳紱表示,適用性是對(duì)外漢語(yǔ)教材、特別是海外漢語(yǔ)教材的生命線。他認(rèn)為,漢語(yǔ)教材應(yīng)該是一種語(yǔ)言知識(shí)傳授和語(yǔ)言技能訓(xùn)練的工具,是教師施教和學(xué)生學(xué)習(xí)、并最終以促進(jìn)學(xué)生語(yǔ)言知識(shí)增長(zhǎng)和語(yǔ)言技能提高為目的的教學(xué)工具。

  陳紱說(shuō),既然是“工具”,就要求“好用”,要求教師容易操作、學(xué)生容易掌握,要能夠使學(xué)習(xí)者在熟練地掌握教材所提供的語(yǔ)言知識(shí)的基礎(chǔ)上,通過(guò)反復(fù)操練進(jìn)一步掌握真實(shí)的語(yǔ)言事實(shí)。

  北京語(yǔ)言大學(xué)教授姜麗萍則認(rèn)為,有針對(duì)性地“本土化”才能使海外漢語(yǔ)教材產(chǎn)生應(yīng)有的效用。

  “編寫教材首先要明確為誰(shuí)而編,要有針對(duì)性”,姜麗萍說(shuō),由她主編的《魅力漢語(yǔ)》是第一部針對(duì)東南亞國(guó)家學(xué)習(xí)者編寫的系列教材。教材編寫前,編寫組對(duì)東南亞主要國(guó)家的漢語(yǔ)教學(xué)、學(xué)生需求等進(jìn)行了考察和調(diào)研,在編寫教材時(shí)考慮東南亞學(xué)生的特點(diǎn),如學(xué)習(xí)偏好、文化背景等。教材在內(nèi)容的安排、情境的設(shè)置等方面也考慮到地域性和文化特點(diǎn),從中國(guó)的廣西、云南等地出發(fā),跨越東南亞多國(guó),使東南亞學(xué)生更容易接受。(劉藝婷)

編輯:董方】
商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國(guó)實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved