中國新聞社
中新網(wǎng)分類新聞查詢>>

本頁位置:首頁>>新聞大觀>>社會新聞
放大字體  縮小字體

澳大利亞殺人食人魔獄中作“詩”為自己辯護(hù)

2003年07月01日 17:13

  中新網(wǎng)7月1日電 在澳大利亞歷史上最兇殘的連環(huán)殺人犯審理中,罪犯羅伯特-韋格納在一首怪誕的監(jiān)獄詩歌中為自己辯護(hù),而且還把他的生活比作“斯蒂芬·金的驚悚小說”。

  羅伯特-韋格納與另外一名案犯同時接受法庭的聽證,兩人被指控折磨和連環(huán)謀殺了8人,并把他們的尸體藏在了澳大利亞南部斯諾鎮(zhèn)一家廢棄銀行保險庫的塑料桶中。

  法庭出示的這首詩據(jù)稱是韋格納寫給另外一名案犯,韋格納在詩中首先表明自己無辜,接著抨擊了戀童癖者。檢控官表示,正是這些戀童癖者是韋格納與同伙系列謀殺的目標(biāo)。

  詩中寫道:“我是一名消防隊員,我的制服很漂亮,我從沒到過斯諾鎮(zhèn)銀行,但尸體裝在桶里,唉,我不知道誰在那里,我被告知是戀童癖者,誰真正關(guān)心嗎?”

  “你們知道我只提供需要的服務(wù),就象你們的花園與我們的街道需要除草!

  一位筆跡專家在法庭聽證中表示,她認(rèn)為這兩頁的詩是由韋格納所寫而且簽有他的名字。

  這首發(fā)給警察和媒體的詩中發(fā)出了對戀童癖者的威脅,詩中寫道:“我知道你們住在哪里,如果我的生活讀起來象斯蒂芬·金的驚悚小說,你知道從連環(huán)殺手的角度來講我不是壞人!

  31歲的韋格納目前面對8起謀殺指控,但他以無罪進(jìn)行辯護(hù)。但從去年10月份開始的案件審理中,他已經(jīng)對其它3起謀殺指控認(rèn)罪。

  澳大利亞警方1999年5月在斯諾鎮(zhèn)的銀行中發(fā)現(xiàn)了8具尸體被裝在6個塑料大桶中,此外另外兩具尸體被埋在郊區(qū)一個院落中,還有兩具尸體在其它地方被發(fā)現(xiàn)。

  檢控官指控韋格納與他的同伙極其殘忍,其中包括殘忍地吃受害者的肉,對此韋格納予以了否認(rèn)。(固山)


 
編輯:龍劍武

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)!】帽揪W(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。