(正文)
7月22日,中新社記者來到西藏大學,圖書館藏文文獻中心西熱桑布研究員向記者介紹了《菩日文獻》發(fā)現的過程和研究現狀。
(正文)
7月22日,中新社記者來到西藏大學,圖書館藏文文獻中心西熱桑布研究員向記者介紹了《菩日文獻》發(fā)現的過程和研究現狀。
西熱桑布老師介紹,“菩日文獻”是新中國成立之后,在中國境內出土的年代最久遠,藏量最多的藏文文獻,而它的發(fā)現卻是一個意外。2002年,西藏聶拉木縣菩日村的當地人在農田里挖出了一堆過古老的紙片,但沒有引起重視,只是將這些在地下躺了六七百年珍貴文獻扎成一捆,隨意堆在當地一個經堂的角落。
(同期 )
西熱桑布 西藏大學圖書館藏文文獻中心 研究員(當第一次看到文獻 他們收藏的狀況非常差 我當時給他們1000多塊錢 讓他們好好保存 進行一些包裹之類的保護 06年我把這個想法跟學校匯報了下 看這個菩日文獻是不是 能由我們學校來收藏 反正經過很多攻關 最后我們達成以交換的方式 我們用一部完整的《大藏經》 交換菩日文獻)
(正文)
當時收進藏大圖書館的文獻非常散亂,而研究員們經過清理之后,發(fā)現總共1萬2千多頁的文獻,尚有1萬頁保存完好。學校組織專家鑒賞之后,發(fā)現這些由古藏墨、古藏紙寫成的文獻,形成約在8到14世紀。這些紙片裝幀有經折裝、蝴蝶裝,以及散頁裝,其中一些神秘的咒語,是西藏地方勢力割據格局時期,一些民間教派的儀軌,而這些歷史上的教派在以前的文獻中鮮有紀錄。其中價值最高的,是在2010年入選第三批《國家珍貴古籍名錄》的《大波若波羅蜜經》的初譯版本。
(同期)
西熱桑布(現在敦煌里面的佛教典籍 里面的書寫方式 和它的這種譯文形式 十分相似 是古藏文的一種形式 都是反寫的 這在現代藏文當中是沒有的 這種紙張和墨色雖然被水浸過了 但是這些字不會褪色)
(正文)
除了宗教文獻,“菩日文獻”還包含了豐富世俗內容,包括詩詞和人物傳記等,展現了當時菩日地區(qū)的文化風俗。
(同期)
藏文念誦詩歌
西熱桑布(他實際上是說的是一位王 他的住處 他的城堡 他騎的馬)
(正文)
2010年,“菩日文獻”研究得到了國家社科基金的資助,第一階段的基礎研究已經完成,F在藏大的師生們正在將這些文獻數字化,并制作副本,大約明年年底,將出版一本“菩日文獻”的資料集,讓更多的人了解藏地的文化。
記者楊茜 拉薩報道
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved