頻 道: 首 頁(yè)|新 聞|國(guó) 際|財(cái) 經(jīng)|體 育|娛 樂(lè)|港 澳|臺(tái) 灣|華 人|留 學(xué) 生| 科 教| 時(shí) 尚| 汽 車
房 產(chǎn)|圖 片|圖 片 庫(kù)|圖 片 網(wǎng)|華 文 教 育|視 頻|商 城|供 稿|產(chǎn) 經(jīng) 資 訊|廣 告|演 出
■ 本頁(yè)位置:首頁(yè)新聞中心經(jīng)濟(jì)新聞
關(guān)鍵詞1: 關(guān)鍵詞2: 更多搜索
【放大字體】  【縮小字體】
中國(guó)人民銀行副行長(zhǎng)吳曉靈:中國(guó)不追求外儲(chǔ)數(shù)量

2006年04月05日 14:17

中國(guó)外匯儲(chǔ)備達(dá)8537億美元居世界首位

版權(quán)聲明:凡標(biāo)注有“cnsphoto”字樣的圖片版權(quán)均屬中國(guó)新聞網(wǎng),未經(jīng)書面授權(quán),不得轉(zhuǎn)載使用。

  中新網(wǎng)4月5日電 中國(guó)人民銀行副行長(zhǎng)吳曉靈5日在接受新華社記者采訪時(shí)說(shuō),“就外匯儲(chǔ)備而言,國(guó)與國(guó)之間無(wú)可比性。中國(guó)不追求外匯儲(chǔ)備的數(shù)量!

  針對(duì)今年2月份中國(guó)外匯儲(chǔ)備達(dá)到8536億美元,超過(guò)日本外匯儲(chǔ)備的問(wèn)題,吳曉靈回答了新華社記者的有關(guān)提問(wèn)。

  吳曉靈表示,外匯儲(chǔ)備的增減是一個(gè)國(guó)家宏觀經(jīng)濟(jì)運(yùn)行和國(guó)際收入與支出情況的最終反映,一個(gè)國(guó)家外匯儲(chǔ)備量的多少為好尚無(wú)一個(gè)科學(xué)的衡量方法。

  她說(shuō),近幾年中國(guó)外匯儲(chǔ)備增長(zhǎng)較快,這是長(zhǎng)期以來(lái)我們注意吸引外資、鼓勵(lì)外貿(mào)出口的政策和外匯管理寬進(jìn)嚴(yán)出政策綜合作用的結(jié)果。國(guó)際收支逆差不好,但順差太多也不利,因而必須進(jìn)行經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)的調(diào)整。

  吳曉靈說(shuō),針對(duì)外匯政策,人民銀行提出了變“藏匯于國(guó)”為“藏匯于民”的政策建議。其政策含義是從國(guó)家持有外匯為主到逐漸放寬持有和使用外匯的政策限制,讓民間更多地持有外匯。

  為此,人民銀行已經(jīng)采取了一系列政策措施,包括放寬企業(yè)開立外匯賬戶的限制和賬戶余額的限制、放寬個(gè)人經(jīng)常項(xiàng)目購(gòu)匯的限額、放寬對(duì)企業(yè)境外投資用匯的限制和資本項(xiàng)目的用匯限制等。

  吳曉靈還注意到前一階段有媒體對(duì)“藏匯于國(guó)”和“藏匯于民”的翻譯和理解存在偏差,她說(shuō)“藏匯于國(guó)”與“藏匯于民”是一種口語(yǔ)化的說(shuō)法,“藏”不是指“藏匿”,而是“持有”和“保存”的意思。

關(guān)于我們】-新聞中心 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報(bào)
新聞熱線:(010)68315046
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。法律顧問(wèn):大地律師事務(wù)所 趙小魯 方宇
建議最佳瀏覽效果為1024*768分辨率
[京ICP備05004340號(hào)]