東西問(wèn)丨王永恩:從“武打”到“劇情”,中國(guó)戲曲何以打動(dòng)世界觀眾?

分享到:

東西問(wèn)丨王永恩:從“武打”到“劇情”,中國(guó)戲曲何以打動(dòng)世界觀眾?

2022年09月12日 20:24 來(lái)源:中國(guó)新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社北京9月12日電 題:從“武打”到“劇情”,中國(guó)戲曲何以打動(dòng)世界觀眾?

  作者 王永恩 中國(guó)傳媒大學(xué)教授

  從《三岔口》《大鬧天宮》《夜奔》等經(jīng)典折子戲,到全本的《白蛇傳》和《鎖麟囊》,中國(guó)戲曲在海外經(jīng)歷了從武戲折子戲唱絕對(duì)主角到越來(lái)越多全本戲登臺(tái)的轉(zhuǎn)變,受到越來(lái)越多國(guó)家觀眾的歡迎。從“武打”到“劇情”,中國(guó)戲曲何以打動(dòng)世界觀眾?風(fēng)起于青萍之末,這些變化或意味著中國(guó)戲曲的海外演出已走到一個(gè)新階段。

  劇目:從武戲折子到全本演繹

  中國(guó)戲曲走出國(guó)門(mén)到海外演出的歷史并不短,更不乏成功作品?;仡櫄v史,到海外演什么劇目,曾是一個(gè)在很長(zhǎng)的時(shí)間里困擾演出者的問(wèn)題。面對(duì)海外觀眾,我們常有一種比較固執(zhí)的觀念,認(rèn)為海外觀眾對(duì)于中國(guó)戲曲的情感表達(dá)方式是陌生的,不大可能理解劇情復(fù)雜的戲曲作品,因此肯定沒(méi)有耐心細(xì)細(xì)聆聽(tīng)和品味大段唱段。

  在這種觀念影響下,戲曲界在劇目上一度盡量選擇武戲和折子戲,它們通常有著打斗精彩、劇情簡(jiǎn)單、對(duì)白和唱段少的特點(diǎn),這樣就可以最大限度避免外國(guó)人看不懂中國(guó)戲的尷尬,故而《三岔口》《大鬧天宮》《夜奔》《秋江》等折子戲便成為海外演出的首選劇目。這種思路不能說(shuō)沒(méi)有道理,但長(zhǎng)此以往,難免會(huì)給中國(guó)戲曲打上簡(jiǎn)單化、符號(hào)化和雜?;臉?biāo)簽,無(wú)法完整反映戲曲本身的輝煌成就。

  近十余年來(lái),走向海外的中國(guó)戲曲在劇目上發(fā)生明顯變化,越來(lái)越多全本戲在各個(gè)國(guó)家和地區(qū)演出,對(duì)外國(guó)人能否看懂中國(guó)戲的擔(dān)憂(yōu)顯著減弱。

  2015年9月,中國(guó)著名京劇演員張火丁在紐約林肯藝術(shù)中心上演了兩出全本京劇《白蛇傳》和《鎖麟囊》?!栋咨邆鳌肥且徊砍錆M(mǎn)浪漫主義色彩的神話(huà)作品,是對(duì)堅(jiān)貞愛(ài)情的歌頌;《鎖麟囊》講述的則是一個(gè)扶危濟(jì)困、知恩報(bào)德的故事,是對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)美德的褒揚(yáng)。這兩出戲劇情曲折復(fù)雜,都是“文戲”,僅《白蛇傳》中有一些打斗場(chǎng)面。

2015年9月,中國(guó)京劇藝術(shù)家張火丁攜傳統(tǒng)經(jīng)典戲劇《白蛇傳》、《鎖麟囊》在美國(guó)紐約林肯中心演出。圖為《白蛇傳》片段預(yù)演。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 阮煜琳 攝
2015年9月,中國(guó)京劇藝術(shù)家張火丁攜傳統(tǒng)經(jīng)典戲劇《白蛇傳》、《鎖麟囊》在美國(guó)紐約林肯中心演出。圖為《白蛇傳》片段預(yù)演。中新社記者 阮煜琳 攝

  雖然兩部戲表現(xiàn)的是純粹的中國(guó)文化,但所表達(dá)的對(duì)真善美的追求、對(duì)美好人性的張揚(yáng),跨越文化、地理、政治的界限得到了觀眾的普遍共鳴,演出的成功從某種意義上進(jìn)一步打破了海外對(duì)中國(guó)戲曲的刻板印象。

  由蘇州昆劇院演出的青春版《牡丹亭》,自2006年首次到美國(guó)西海岸巡演始,已成為近年來(lái)海外演出最成功的戲曲作品之一。著名作家白先勇將其推向海外時(shí),始終堅(jiān)持“正宗、正統(tǒng)、正派”的原則,不過(guò)度迎合觀眾,他認(rèn)為這樣的經(jīng)典才是厚重、有價(jià)值的。

  國(guó)家京劇院的《楊門(mén)女將》《霸王別姬》、北京京劇院的《楊門(mén)女將》《白蛇傳》《霸王別姬》《貴妃醉酒》、四川省川劇院的《紅梅記》、蘇州昆劇院的《長(zhǎng)生殿》《浮生六記》、江蘇昆劇院的《1699·桃花扇》、北方昆曲劇院的《爛柯山》《竇娥冤》、上海昆劇院的《臨川四夢(mèng)》等均以全本戲的形式在海外演出,這些作品在域外的舞臺(tái)上從容講述一個(gè)個(gè)中國(guó)故事,將中國(guó)人的精神世界、喜怒哀樂(lè)一一呈現(xiàn)出來(lái),反映出一種沉穩(wěn)大氣的文化表達(dá),并不擔(dān)心觀眾能不能看懂,因?yàn)樗麄儓?jiān)信人類(lèi)的價(jià)值判斷是相通的,戲中的情感描寫(xiě)更拉近了海外觀眾與中國(guó)傳統(tǒng)戲曲的距離。

2013年9月,全國(guó)戲曲小梅花獎(jiǎng)金獎(jiǎng)得主張可為在美國(guó)休斯敦為當(dāng)?shù)孛癖姳硌菥﹦ 顿F妃醉酒》唱段。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 王歡 攝
2013年9月,全國(guó)戲曲小梅花獎(jiǎng)金獎(jiǎng)得主張可為在美國(guó)休斯敦為當(dāng)?shù)孛癖姳硌菥﹦ 顿F妃醉酒》唱段。中新社記者 王歡 攝

  表演:從形式之美到精神之韻

  戲曲是個(gè)性獨(dú)特的藝術(shù)形式,集唱念做打于一身。中國(guó)戲曲走出國(guó)門(mén)到海外去演出,在異質(zhì)文化中占有一席之地,并不是件容易的事。中國(guó)戲曲正通過(guò)彰顯自身的美來(lái)吸引觀眾、征服觀眾。

  戲曲之美不僅表現(xiàn)為精神之美,也表現(xiàn)為形式之美。形式的美集中體現(xiàn)在表演和舞臺(tái)美術(shù)上。

  演員是舞臺(tái)的主體,戲曲作品要通過(guò)演員的一招一式、一顰一笑、一腔一韻來(lái)呈現(xiàn)。戲曲的表現(xiàn)手段十分豐富,不同的行當(dāng)、劇種對(duì)于角色都有獨(dú)到的處理方法,以往的海外演出過(guò)分倚重武戲和折子戲,使表演手段顯得比較單一,隨著全本戲演出的增加,中國(guó)戲曲的表演之美得到更充分的展示。

  戲曲在漫長(zhǎng)的發(fā)展過(guò)程中形成了不同的表演流派,這些流派各具特色,構(gòu)成了戲曲表演的獨(dú)特魅力,各個(gè)流派都有自己擅長(zhǎng)的劇目。比如張火丁是程派傳人,她的唱腔深沉而富有感染力,在美國(guó)和加拿大的演出中有大段的唱段,把程派的唱腔之美發(fā)揮得淋漓盡致。戲曲在海外的演出多用知名演員,他們用精湛的演技詮釋著戲曲的美。計(jì)鎮(zhèn)華在《邯鄲記》中的表演瀟灑自如,氣度非凡;俞玖林、沈豐英在《牡丹亭》中的表演閃爍著青春的光澤;沈鐵梅在川劇《金子》中的表演潑辣生動(dòng)……精彩的表演令人如癡如醉。

  戲曲表演是綜合藝術(shù),它將多種技藝結(jié)合在一起。以往在海外的演出中對(duì)技藝的過(guò)分強(qiáng)調(diào)有本末倒置的傾向,但是技藝如能和劇情完美地結(jié)合在一起,那么技藝便成了點(diǎn)睛之筆。川劇《火焰山》把川劇的諸多絕技合理地融合在表演中,如孫悟空借扇時(shí)的“變臉”、火焰山爆發(fā)時(shí)的“噴火”等,都運(yùn)用得恰如其分,為作品增色不少。

  舞臺(tái):從寫(xiě)意符號(hào)到詩(shī)意東方

  中國(guó)戲曲在海外演出時(shí),對(duì)于舞臺(tái)美術(shù)的處理也常常是別具匠心的。傳統(tǒng)的戲曲舞臺(tái)追求的是空靈簡(jiǎn)約,寫(xiě)意洗練。舞臺(tái)要么是空無(wú)一物,要么是“一桌二椅”,空間的變化主要通過(guò)演員的表演來(lái)完成。

  當(dāng)下戲曲舞臺(tái)的布景當(dāng)然早已不是這般簡(jiǎn)單,但仍然遵循了寧簡(jiǎn)勿繁的原則。在海外演出的戲曲劇目中,舞臺(tái)美術(shù)有一個(gè)較為趨同的追求,即要保留中國(guó)舞臺(tái)慣有的寫(xiě)意特點(diǎn),并在此基礎(chǔ)上運(yùn)用多種現(xiàn)代手段來(lái)提升舞臺(tái)效果。昆曲《邯鄲記》中的舞臺(tái)只有“一桌二椅”,當(dāng)盧生進(jìn)入夢(mèng)境時(shí),用干冰在舞臺(tái)上營(yíng)造出了一個(gè)縹緲浪漫的夢(mèng)中世界;昆曲《浮生六記》在法國(guó)演出時(shí)舞臺(tái)上亦是“一桌二椅”,在舞臺(tái)設(shè)計(jì)上采取了黑幕“留白”方式,其濃淡深淺恰似一幅江南風(fēng)物圖,素淡而雅致,盡顯中國(guó)美學(xué)的詩(shī)意本色。

2019年7月,昆曲《浮生六記》在法國(guó)巴黎18區(qū)政府慶典大廳上演。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>記者 李洋 攝
2019年7月,昆曲《浮生六記》在法國(guó)巴黎18區(qū)政府慶典大廳上演。中新社記者 李洋 攝

  青春版《牡丹亭》的海外舞臺(tái)布景亦是簡(jiǎn)潔大方。設(shè)計(jì)者深知,過(guò)于繁復(fù)的布景會(huì)與表演的虛擬性相抵牾,于是舞臺(tái)上只用書(shū)畫(huà)卷軸與樹(shù)枝裝飾,充滿(mǎn)文人氣息。而在《冥判》和《離魂》兩出中,由于表現(xiàn)的是陰間,布景用黑色,強(qiáng)化了令人壓抑的情緒。《冥判》中有判官?lài)娀鸬谋硌?,在黑色的映襯下,更突出了火的視覺(jué)沖擊力。《牡丹亭》還巧妙地運(yùn)用了投影技術(shù),在《驚夢(mèng)》中,杜麗娘進(jìn)入花園的那一刻,立刻被春意盎然的花園吸引了,此時(shí)綠色的投影在舞臺(tái)上慢慢發(fā)散,象征著杜麗娘的心情由驚奇而喜悅。這綠色的投影中夾雜著斑駁的色彩,如同花園里盛開(kāi)的花朵,這時(shí)的舞臺(tái)背景色彩斑斕,一派春光,演出也因此變得更生動(dòng)而富有活力。

  昆劇演員張軍在美國(guó)演出《牡丹亭》時(shí),特意選擇了在紐約大都會(huì)博物館中的中式園林阿斯特庭院演出。觀眾觀看演出時(shí)如置身于自然之中,和劇中那隔水相送的笛聲、古琴伴奏下的吟唱、花鳥(niǎo)蟲(chóng)草的低鳴融為一體,盡享天籟之美。

2012年11月,昆曲《牡丹亭》在美國(guó)紐約大都會(huì)博物館艾斯特庭院上演。<a target='_blank' href='/'>中新社</a>發(fā) Stephanie Berger 攝
2012年11月,昆曲《牡丹亭》在美國(guó)紐約大都會(huì)博物館艾斯特庭院上演。中新社發(fā) Stephanie Berger 攝

  中國(guó)戲曲是有情懷有鮮明的價(jià)值取向的,是中國(guó)人精神內(nèi)核的體現(xiàn);中國(guó)戲曲是美的,凝結(jié)著中國(guó)人對(duì)美的體悟和創(chuàng)造。隨著未來(lái)更多更好的優(yōu)秀戲曲作品走向世界舞臺(tái),相信其中蘊(yùn)含的中華文化和中國(guó)精神也將被更多海外觀眾所看見(jiàn)、理解和體味。(完)

  作者簡(jiǎn)介:

  王永恩,中國(guó)傳媒大學(xué)戲劇影視學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師。獲中央戲劇學(xué)院學(xué)士、碩士、博士學(xué)位。北京師范大學(xué)、上海戲劇學(xué)院博士后。主要從事戲劇史論的教學(xué)與研究工作,出版專(zhuān)著《明末清初戲曲作品中的女性形象研究》、《明清才子佳人劇研究》等,發(fā)表相關(guān)學(xué)術(shù)論文百余篇,主持及參與數(shù)項(xiàng)國(guó)家及省部級(jí)項(xiàng)目。

【編輯:劉歡】
發(fā)表評(píng)論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書(shū)面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評(píng)論

頂部